KoKo's Library

2025/03/07

역대상 28장 : 성전건축, 하나님의 계획

역대상 28장은 성전 건축을 위한 다윗의 마지막 준비와 신앙적 당부를 담고 있으며, 하나님을 신뢰하며 맡겨진 사명을 충실히 감당해야 함을 보여줍니다.

#역대상 28장 내용 요약

1. 다윗의 연설 (1~8절)

다윗은 이스라엘 지도자들과 레위 지파를 모아 하나님이 성전 건축의 사명을 솔로몬에게 맡기셨음을 선언합니다. 다윗 자신도 성전을 짓고자 했지만, 하나님께서 그가 전쟁을 많이 치른 사람이므로 허락하지 않으셨다고 설명합니다. 대신 하나님은 솔로몬을 선택하여 성전을 건축하게 하셨으며, 이스라엘이 하나님의 율법을 지키면 영원히 번영할 것이라고 강조합니다.

2. 솔로몬에게 주는 권면 (9~10절)

다윗은 솔로몬에게 하나님을 알고 온전한 마음으로 섬길 것을 당부합니다. 하나님은 사람의 마음을 감찰하시며, 진실한 마음으로 찾으면 만나게 되지만, 하나님을 버리면 버림받게 될 것이라고 경고합니다. 그리고 하나님께서 그에게 성전 건축을 명하셨으니, 담대하게 실행할 것을 명령합니다.

3. 성전 설계도와 준비된 재료 제공 (11~19절)

다윗은 하나님께서 직접 계시하신 성전 설계도를 솔로몬에게 전해줍니다. 성전의 각 부위, 성구(성물) 배치, 제사장과 레위인의 업무 분담까지 상세히 기록되었습니다. 또한 성전 건축에 필요한 금과 은, 재료들을 준비해 놓았음을 설명합니다.

4. 다윗의 마지막 당부 (20~21절)

다윗은 다시 한 번 솔로몬에게 강하고 담대할 것을 권면합니다. 하나님이 함께하시므로 두려워하거나 낙심하지 말고 성전 건축을 완수하라고 격려합니다. 또한, 제사장과 레위인들, 각종 기술자들과 백성의 지도자들이 도울 준비가 되어 있음을 알려주며, 솔로몬이 혼자가 아님을 강조합니다.

요약하면,

  • 성전 건축의 사명이 솔로몬에게 주어짐
  • 하나님을 온전히 섬기고 율법을 따를 것을 강조
  • 성전 건축에 필요한 설계도와 재료가 준비됨
  • 하나님이 함께하시므로 두려워하지 말 것

#하나님께서 지으심

역대상 28장 19절은 성전 건축의 모든 계획이 하나님께로부터 직접 계시되었음을 강조하는 구절입니다.

본문 (역대상 28:19) 개역개정

"이 모든 일의 설계를 여호와께서 그의 손으로 내게 알려 주셔서 내가 그린 것이니라."

다윗이 솔로몬에게 넘겨준 성전 설계도는 단순한 인간의 생각이 아니라, 하나님의 직접적인 계시에 의해 작성된 것임을 밝히고 있습니다.

이는 과거 모세가 성막을 지을 때 하나님께서 지시하신 대로 따랐던 모습을 떠올리게 합니다.

  • 성막 건축 (출애굽기 25:9, 40)

“내가 네게 보이는 대로 장막의 식양과 그 모든 기구의 식양을 따라 지을지니라.” (출 25:9)

“너는 삼가 이 산에서 네게 보인 양식대로 할지니라.” (출 25:40)

하나님이 직접 설계도를 주셨고, 모세는 그대로 따랐습니다.

성막이 하나님이 주신 설계대로 지어진 것처럼, 성전도 솔로몬이 성전을 지을 때 자신의 뜻이 아닌, 하나님이 정하신 원칙을 따라야 함을 보여줍니다. 

하나님께서 계획하신 대로 지을 것을 강조합니다.

따라서 역대상 28:19는 다윗이 단순히 성전을 준비한 것이 아니라, 하나님의 계시에 따라 철저히 준비했고, 모세처럼 신실하게 그 뜻을 전달했음을 보여줍니다.

하나님께서 모세의 성막을 지으신 주체이셨듯이, 이 예루살렘 성전 또한 지으신 이도 무너뜨리신 분도 하나님이셨다는 걸 알게 합니다.

맞습니다. 하나님께서 이 모든 일의 주인이셨습니다.

다윗은 성막 시대와 성전시대의 분기점이 되어준 셈 입니다.

그리고 하나님께서는 다시 이 성전을 무너뜨리시고 우리 안에 예수 그리스도라는 성전을 지어 주십니다.

우리는 그렇게 성령의 시대를 맞았고, 성령의 임재 속을 살아갑니다.

모든 일에 하나님께서 주인이셨고, 하나님의 뜻에 따라 이루어지게 하셨습니다.

그 하나님께서 오늘 우리의 삶의, 현실의 주인이라 하시는 것 같아 얼마나 다행인지요, 아버지께서 우리의 손을 붙잡고 함께 걸으시고 계시다고 하심이니 얼마나 큰 안심이고 축복인지요.

그러므로, 흐르는 눈물을 닦고 다시 오늘을 일어나 걷습니다. 

그렇게 또 우리는 오늘을 견딜 수 있습니다.

#역대상 28:20 히브리어 원문 

1. 히브리어 원문 (BHS)

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֗ו חֲזַ֤ק וֶֽאֱמָץ֙ וַעֲשֵׂ֔ה אַל־תִּירָ֥א וְאַל־תֵּחָ֖ת כִּֽי־יְהוָ֣ה אֱלֹהִֽים אֱלֹהַ֣י עִמָּ֑ךְ לֹא־יַרְפְּךָ֨ וְלֹֽא־יַעַזְבֶ֜ךָּ עַד־לְכָלֹ֙ות מְלֶ֣אכֶת עֲבֹדַ֔ת בֵּ֖ית יְהוָ֥ה׃

2. 원문 구문 분석 및 해석

1. וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֗ו

  • וַיֹּ֨אמֶר (wayyōmer) → "그리고 말했다" (칼 완료 3인칭 단수 남성, '말하다')
  • דָּוִ֜יד (dāwîd) → "다윗" (주어)
  • לִשְׁלֹמֹ֣ה (lišəlōmōh) → "솔로몬에게" (ל는 전치사 '~에게')
  • בְנֹ֗ו (bənô) → "그의 아들에게" (בֵּן '아들' + 소유격 3인칭 단수 '그의')

→ "다윗이 그의 아들 솔로몬에게 말했다."

2. חֲזַ֤ק וֶֽאֱמָץ֙ וַעֲשֵׂ֔ה

  • חֲזַ֤ק (ḥăzaq) → "강해져라!" (칼 명령형 2인칭 단수, '강하다')
  • וֶֽאֱמָץ֙ (wə’emāṣ) → "그리고 담대하라!" (칼 명령형 2인칭 단수, '강하다, 용감하다')
  • וַעֲשֵׂ֔ה (wa’ăśēh) → "그리고 행하라!" (칼 명령형 2인칭 단수, '행하다, 만들다')

→ "강하고 담대하여 행하라!"

3. אַל־תִּירָ֥א וְאַל־תֵּחָ֖ת

  • אַל־תִּירָ֥א (’al-tîrā’) → "두려워하지 말라!" (칼 미완료 2인칭 단수, 금지 명령)
  • וְאַל־תֵּחָ֖ת (wə’al-tēḥāṯ) → "놀라지 말라!" (니팔 미완료 2인칭 단수, 금지 명령)

→ "두려워하지 말며 놀라지 말라!"

4. כִּֽי־יְהוָ֣ה אֱלֹהִֽים אֱלֹהַ֣י עִמָּ֑ךְ

  • כִּֽי (kî) → "이는, 왜냐하면" (접속사)
  • יְהוָ֣ה אֱלֹהִֽים (YHWH ’ĕlōhîm) → "여호와 하나님"
  • אֱלֹהַ֣י (’ĕlōhay) → "나의 하나님" (אֱלֹהִים + 소유격 1인칭 단수)
  • עִמָּ֑ךְ (‘immāḵ) → "너와 함께 계시니라" (עִם '함께' + 소유격 2인칭 단수)

"이는 여호와 하나님, 나의 하나님이 너와 함께하시기 때문이다."

5. לֹא־יַרְפְּךָ֨ וְלֹֽא־יַעַזְבֶ֜ךָּ

  • לֹא־יַרְפְּךָ֨ (lō’-yarpəḵā) → "그분이 너를 놓지 않으시며" (히필 미완료 3인칭 단수 + 소유격 2인칭 단수)
  • וְלֹֽא־יַעַזְבֶ֜ךָּ (wə-lō’-ya‘azbəḵā) → "너를 버리지 않으시리라" (칼 미완료 3인칭 단수 + 소유격 2인칭 단수)

→ "그분이 너를 놓지 않으시며, 너를 버리지 않으시리라."

6. עַד־לְכָלֹ֙ות מְלֶ֣אכֶת עֲבֹדַ֔ת בֵּ֖ית יְהוָ֥ה

  • עַד־לְכָלֹ֙ות (‘ad-ləḵālōṯ) → "완수할 때까지" (עַד '~까지' + כָּלָה '끝내다' 미완료형)
  • מְלֶ֣אכֶת עֲבֹדַ֔ת (məlēḵeṯ ‘ăḇōḏaṯ) → "일과 섬김의" (연속 명사구)
  • בֵּ֖ית יְהוָ֥ה (bêṯ YHWH) → "여호와의 성전"

→ "여호와의 성전 일을 완수할 때까지."

3. 전체 해석 (직역)

"다윗이 그의 아들 솔로몬에게 말했다. '강하고 담대하여 행하라! 두려워하지 말며 놀라지 말라! 이는 여호와 하나님, 나의 하나님이 너와 함께하시기 때문이다. 그분이 너를 놓지 않으시며, 너를 버리지 않으시리라. 여호와의 성전의 일을 완수할 때까지.'"

4. 의미

"강하고 담대하라" → 모세가 여호수아에게 한 말(신 31:6, 수 1:6)과 유사하며, 하나님의 사명을 감당하는 자에게 필요한 믿음을 강조함.

"두려워하지 말라" → 성전 건축이라는 큰 사명을 앞둔 솔로몬을 하나님이 직접 도우신다는 확신을 주심.

"여호와 하나님, 나의 하나님이 너와 함께하신다" → 하나님이 단순한 신이 아니라, 다윗이 신뢰하는 인격적인 하나님이심을 강조.

"그분이 너를 버리지 않으시리라" → 성전 건축이 솔로몬의 개인적 책임이 아니라, 하나님의 역사 속에서 이루어질 것임을 의미.

결론적으로, 역대상 28:20은 솔로몬이 성전 건축의 사명을 감당할 수 있도록 하나님께서 확실히 함께하신다는 다윗의 신앙고백과 권면을 담고 있습니다.

#접속사 But

카톨릭 성경인 굿뉴스 바이블 Today's English Version에는 역대상28장 20절의 "여호와의 성전 일을 완수할 때까지." 앞에 접속사 'but'을 붙여 해석해 놓아 자칫 하나님께서 솔로몬이 성전을 완성할 때까지만 함께 해 주시는 것 같은 오해를 불러일으킬 수 있습니다.

  • 굿뉴스바이블 역대상 28:20 

".... He will not abandon you, but he will stay with you until you finish the work to be done on his temple." 

하지만, 히브리어 원문을 보면 "여호와의 성전 일을 완수할 때까지" 앞에 '그러나'(וְאוּלָם, אַךְ 같은 단어)는 없습니다‼️

즉, "여호와의 성전 일을 완수할 때까지"라는 구절은 

하나님의 일을 하는 동안만 도우신다는 제한적인 조건을 의미하는 것이 아니라, 솔로몬이 성전을 완수하는 과정에서 하나님이 지속적으로 함께하신다는 의미입니다. 

이 문장은 하나님이 솔로몬이 성전을 짓는 동안 지속적으로 도우실 것을 강조하는 구조입니다.

히브리어에서 '그러나'를 나타내는 단어들 (וְאוּלָם, אַךְ)이 사용되지 않았습니다.

문장의 자연스러운 흐름상 '여호와께서 성전 건축이 끝날 때까지 함께 하신다는 점을 강조하기 위해 쓰였습니다.

하나님은 성전 건축이 끝난 후에도 이스라엘과 함께하실 것을 약속하셨습니다.

역대하 7:16 → "내 이름을 거기에 영원히 두며 내 눈길과 내 마음이 항상 거기에 있으리라."

즉, 하나님이 성전 건축을 돕는 것이 끝이라고 하신 것이 아니라, 성전을 완수할 때까지 특별한 보호와 인도를 약속하신 것입니다.

결론

"여호와의 성전 일을 완수할 때까지"라는 말은 하나님이 솔로몬과 끝까지 함께하셔서 성전 건축을 도우신다는 의미이며, 성전이 완성된 후에도 하나님의 임재는 계속될 것입니다. '그러나'의 의미는 원문에 존재하지 않습니다.


#역대상28장 #솔로몬성전 #히브리어해석 #강하고담대하라 #하나님의인도 #성전건축 #하나님의임재