KoKo's Library

2025/06/18

영어 표현 Amount to Nothing의 의미는? 실패를 말하는 영어 관용어

영어 공부를 하다 보면 "amount to nothing"이라는 표현을 종종 보게 됩니다.

이 표현은 직역하면 "아무것도 되지 않다", 즉 "결국 아무런 결과도 이루지 못하다", "헛수고가 되다"라는 뜻입니다.

1. amount to nothing의 정확한 의미

#amount to nothing

👉 to have no successful result or no real meaning; to fail to achieve anything significant

  • 결국 아무 성과도 없다
  • 헛수고가 되다
  • 무의미하게 끝나다
  • 아무것도 아닌 것이 되다

2. 예문으로 이해하기

All his hard work amounted to nothing in the end.

👉 그의 모든 노력은 결국 아무 소용이 없었다.

Their plans amounted to nothing after the budget was cut.

👉 예산이 삭감되면서 그들의 계획은 물거품이 되었다.

I’m afraid this negotiation will amount to nothing if we can’t agree on the terms.

👉 조건에 합의하지 못하면 이번 협상은 아무 성과 없이 끝날지도 몰라.

3. 어원과 구조 분석

#amount to A = 결국 A가 되다, A에 이르다

여기서 nothing이 들어가면?

→ "결국 아무것도 아닌 것이 되다"라는 의미가 됩니다.

즉, 어떤 노력이나 과정이 있었지만 결과적으로는 아무 의미나 성과도 없었다는 부정적인 뉘앙스를 갖고 있어요.

4. 비슷한 표현들

  • come to nothing 헛수고가 되다, 실패하다
  • end in vain 허사가 되다
  • be in vain 헛되다, 소용없다
  • be fruitless 결실이 없다

✍️ 마무리

"Amount to nothing"은 영어 뉴스, 영화, 비즈니스 회화 등 다양한 상황에서 자주 등장하는 표현입니다.

"결국 아무것도 안 되다", "헛수고로 끝나다"는 느낌을 정확히 전달하고 싶을 때 유용하게 쓸 수 있어요.

실컷 열심히 쌓았는데 헛수고가 된 느낌? 

우리말 표현으론 "공든 탑이 무너진", "모든 노력이 물거품이 된" 느낌을 말할 때 딱 들어맞는 표현입니다.

  • "열심히 쌓았는데 결국 아무것도 안 됐다"
  • "이 모든 노력이 다 헛수고였어."
  • "공들인 게 결국 무너졌네."
  • "실컷 해놨더니 다 소용없게 됐네."
  • "애써서 해봤자 아무 의미 없었어." 
등으로 표현될 수 있습니다.

영어로 표현하면, 

  • Everything I worked for amounted to nothing. (내가 해온 모든 것이 결국 아무 소용이 없었어.)

  • It felt like my efforts just amounted to nothing in the end. (결국엔 모든 노력이 헛수고가 된 것 같았다.)

앞으로 비슷한 관용 표현들을 더 익혀두면, 영어 표현력이 훨씬 자연스러워집니다!

#AmountToNothing #EnglishIdioms #LearnEnglish #CommonPhrases #EnglishVocabulary

#영어표현 #영어관용어 #영어공부 #영어회화 #영단어 #헛수고영어로