"#Behalf "는 중세 영어 "behalf(e)"에서 유래했으며, 이는 고대 영어 "be"(~에 관하여)와 고대 노르드어 "hálfr"(측면, 쪽)을 결합한 말입니다.
#behalf_어원_분석 :
"Be-": 전치사로, "~에 관하여" 또는 "~의 이익을 위해"를 의미.
"Half": 어떤 측면이나 방향을 나타냄.
결합하여, "behalf"는 본래 "누군가의 편이나 이익을 위해"라는 뜻으로 발전했습니다.
현대 영어에서는
"on behalf of"(누구를 대신하여) 또는
"in behalf of"(누구의 이익을 위해)로
사용됩니다.
#Half_어원_분석
"Half"의 어원은 고대 게르만어 계통에서 유래하며, 다음과 같은 과정을 거쳤습니다:
1. 고대 영어: "healf"
의미: "한쪽, 절반, 부분"
이 시기에는 물리적인 절반뿐 아니라, 한쪽 측면이나 일부를 나타내는 의미로도 사용되었습니다.
2. 고대 노르드어: "hálfr"
의미: "절반, 부분"
게르만어 공통의 어휘에서 유래된 단어로, 북유럽 언어에도 흔히 나타납니다.
3. 인도유럽조어: "skel-"
의미: "쪼개다, 나누다"
"half"는 원래 어떤 것을 두 부분으로 나누는 행위를 표현하는 뿌리에서 파생된 단어입니다.
즉, "half"는 "어떤 전체를 나눈 한쪽 부분"이라는 의미로 발전해 왔습니다. 현대 영어에서도 본래의 뜻을 그대로 유지하며 사용됩니다.
#결론
"behalf"의 "half"와 "반(절반)을 의미하는 "half"는 어원이 다릅니다.
"Behalf"의 half: 고대 노르드어 "hálfr"에서 파생된 것으로, "측면(side)"이나 "관점"을 의미합니다.
"절반을 의미하는 half": 고대 영어 "healf", 고대 노르드어 "hálfr", 그리고 인도유럽조어 "skel-"(쪼개다)에서 유래하여 "어떤 전체를 나눈 부분"을 뜻합니다.
둘 다 고대 게르만어 계통의 단어에서 파생되었지만, 의미의 초점이 다릅니다.
"Behalf"는 "누군가의 편, 측면, 이익"을 나타내는 맥락에서 사용되고,
"Half"는 "양적 개념으로의 절반"을 표현하는 데 중점을 둡니다.