2025/03/31

Charge 어원과 유래

#Charge의 어원과 유래를 살펴보면, 

이 단어는 라틴어에서 시작하여 프랑스어를 거쳐 영어로 들어왔습니다.

1. 라틴어:

  • "carricare" (짐을 싣다, 채우다)
  • "carrus" (수레)에서 유래

2. 고대 프랑스어:

  • "charger" (짐을 싣다, 책임을 부과하다, 돌진하다)

이 의미들이 영어에 영향을 줌

3. 중세 영어 (14세기):

  • 동사 charge: "짐을 싣다, 부담을 지우다, 명령하다"
  • 명사 charge: "책임, 부담, 돌격"

이후 charge는 다양한 의미로 발전했으며, 특히 군사적 의미(돌격하다), 법적 의미(혐의를 제기하다), 기술적 의미(전하를 충전하다) 등으로 확장되었습니다.

#carry와의 연관성

Carry와 Charge는 어원적으로 연관성이 있습니다.

1. 공통 어원: 라틴어 carrus

두 단어 모두 라틴어 carrus ("수레")에서 파생되었습니다.

  • carricare (짐을 싣다, 채우다) → 프랑스어 charger → 영어 charge

carrus에서 직접 유래한 carriage (운반, 마차) → 영어 carry

2. 의미적 유사성

  • Charge는 "짐을 싣다"라는 의미에서 "책임을 부과하다", "충전하다", "돌격하다" 등으로 확장됨.
  • Carry는 "짐을 나르다"라는 물리적 개념에서 "책임을 지다", "전달하다" 등의 추상적 의미로 발전.

즉, 두 단어는 "운반하다"라는 공통 개념에서 출발하여 각각 다른 방향으로 의미가 확장되었습니다.

#같은 어원을 가진 다른 단어들

Charge와 Carry가 공유하는 라틴어 carrus ("수레")에서 파생된 다른 단어들을 보면, 모두 "운반", "짐", "부담"과 관련된 의미를 갖고 있습니다.

1. carrus (수레)에서 직접 유래한 단어

  • Car: 자동차
  • Carriage: 마차, 운반
  • Cart: 수레, 카트

2. carricare (짐을 싣다)에서 유래한 단어

  • Cargo: 화물
  • Cartoon: 원래 뜻은 ‘초기 스케치’였으며, 이 역시 운반되는 그림에서 유래
  • Carrier: 운반하는 것(사람, 회사, 바이러스 보균자 등)

3. charger (짐을 지우다, 돌격하다)에서 발전한 단어

  • Charger: 충전기 (전하를 "채운다"는 개념)
  • Overcharge: 과다 청구하다, 과부하를 주다
  • Discharge: 방출하다, 해고하다 (짐을 내리는 개념)

이처럼 carrus에서 유래한 단어들은 대부분 "운반", "짐", "부과"와 관련된 의미를 공유하고 있습니다.

윤석열 대통령의 숨겨진 나눔: 조용한 기부로 보여준 진심

 윤석열 대통령은 ‘강한 리더십’ 이미지 외에도, 눈에 띄지 않지만 꾸준한 기부 활동을 이어왔습니다. 여기, 두 가지 대표 사례를 중심으로 소개합니다. 매달 급여의  10% 기부 2023년 중반부터, 윤 대통령과 대통령실 수석비서관급 이상 참모들은 매...