2025/03/24

역대하1장10절 : 솔로몬이 구한 지혜와 지식

  • 역대하 1:10 히브리어 원문 해석

"지금 지혜와 지식을 내게 주셔서 내가 이 백성을 다스리게 하옵소서. 이 큰 백성을 누가 능히 다스리리이까?"

#히브리어 원문 (역대하 1:10):

 "עַתָּה נָּתַתָּ לִי חָכְמָה וּדְעָה וְהָאַלְכְּתִּי אֶת-הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר-מִי יַחְכִּי אֶת-עַם-רָב-זֶה"

#역대하 1:10 히브리어 구문 해석

  • 히브리어 원문 (BHS)

עַתָּה חָכְמָה וּמַדָּע תֶּן־לִי וְאֵצְאָה לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה כִּי מִי יָשְׁפֹּט אֶת־עַמְּךָ הַזֶּה הַגָּדוֹל׃

주절 (Main Clause)

עַתָּה חָכְמָה וּמַדָּע תֶּן־לִי

  • עַתָּה (이제) → 시간 부사
  • חָכְמָה וּמַדָּע (지혜와 지식) → 명사 주어
  • תֶּן־לִי (내게 주옵소서) → 동사 명령형 (2인칭 단수) + 간접목적어 (לִי, 내게)

→ "이제 지혜와 지식을 내게 주옵소서."

종속절 (Subordinate Clause)

וְאֵצְאָה לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה

  • וְ (ve) (그리고) → 접속사
  • אֵצְאָה (내가 나아가게 하소서) → cohortative (강한 의지 표현)
  • לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה (이 백성 앞에서) → 전치사구

→ "그러면 내가 이 백성 앞에서 나아가리이다."

이유절 (Reason Clause)

כִּי מִי יָשְׁפֹּט אֶת־עַמְּךָ הַזֶּה הַגָּדוֹל

  • כִּי (왜냐하면) → 접속사 (이유)
  • מִי (누가) → 의문대명사
  • יָשְׁפֹּט (재판하겠습니까?) → 미완료형 동사
  • אֶת־עַמְּךָ הַזֶּה הַגָּדוֹל (이 위대한 주의 백성을) → 목적어 
→ "이는 누가 이 위대한 주의 백성을 재판하겠습니까?"

#번역

 "이제 지혜와 지식을 내게 주옵소서.

그러면 내가 이 백성 앞에서 나아가리이다.

이는 누가 이 위대한 주의 백성을 재판하리이까?"

#문법적 특징

  •  "תֶּן־לִי" (ten-li, "내게 주옵소서") : 동사 נָתַן (natan, "주다")의 명령형 (imperative). 솔로몬이 하나님께 직접 요청하는 표현
  •  "וְאֵצְאָה" (ve'etze'ah, "내가 나아가리이다") : 동사 יָצָא (yatza, "나아가다")의 cohortative 형태. Cohortative: 강한 의지 또는 소망을 나타냄 → "내가 반드시 나아가게 하소서"
  •  "יָשְׁפֹּט" (yishpot, "재판하리이까?") : 동사 שָׁפַט (shafat, "재판하다")의 미완료형 (Imperfect 3인칭 단수). 미완료형이지만, 여기서는 의문문으로 사용됨 → "누가 재판하겠습니까?"

고대 이스라엘에서 왕은 단순한 통치자가 아니라 백성을 공정하게 재판하는 자였다.

하나님의 응답: 하나님은 솔로몬의 기도를 들으시고, 그에게 지혜뿐만 아니라 부와 명예도 함께 주심 (역대하 1:11-12).

역대상1장12절 : 하나님의 답변

단어별 구문 분석:

  1. עַתָּה (Atah) - "지금" : 시간 부사로, 지금 이 순간에 무엇을 요청하는지 강조하는 단어입니다.
  2. נָּתַתָּ (Natatta) - "주셨다" : 동사 "נתן" (나탄)의 과거형입니다. 주다라는 뜻으로, 하나님이 지혜와 지식을 주셨다는 의미입니다.
  3. לִי (Li) - "내게" : 전치사 ל(리)와 1인칭 단수 대명사 י(이)의 결합으로 "나에게"라는 뜻입니다.
  4. חָכְמָה (Chokhmah) - "지혜" : 명사로, 지혜, 지식, 이해력을 의미합니다.
  5. וּדְעָה (U'da'ah) - "지식" : דַּעַת (다앗)이라는 명사의 동명사 형태로, 지식, 이해를 나타냅니다.
  6. וְהָאַלְכְּתִּי (V'he'alkhti) - "내가 걸어가게 하옵소서 또는 다스리게 하옵소서" : 동사 אלך (알크)에서 유래한 동명사 הָאַלְכְּתִּי는 "걸어가다" 라는 의미를 가지며, ו(웨)가 접속사로 사용되어 "그리고" 또는 "또한"의 의미로 연결됩니다. "내가 걸어가게 하옵소서"는 왕이 백성을 다스릴 능력과 권한을 요구하는 표현입니다.
  7. אֶת-הָעָם (Et-ha'am) - "이 백성을" : אֶת (엣)은 목적어를 이끌기 위한 표시입니다. הָעָם (하암)은 "백성"을 의미합니다.
  8. הַזֶּה (Ha'zeh) - "이" : 지시 대명사로, 특정한 대상을 가리킬 때 사용됩니다. 여기서는 "이 백성"에 해당하는 대상입니다.
  9. אֲשֶׁר (Asher) - "누가" : 관계대명사로 "누가" 또는 "어떤 이가"라는 뜻입니다. 여기서는 '누가 이 백성을 다스릴 수 있을까?'라는 질문을 유도하는 역할을 합니다.
  10. מִי (Mi) - "누가" : 의문 대명사로 "누가"라는 뜻입니다.
  11. יַחְכִּי (Yakhki) - "능히 다스리리이까" : 동사 חָכַם (하캄)에서 유래한 형태로, "지혜를 가지고 있다" 또는 "능히 다스리다"라는 의미입니다. 이는 추측적 표현으로 "누가 이 백성을 다스릴 수 있을까?"라는 의문을 나타냅니다.
  12. עַם-רָב-זֶה (Am-rav-zeh) - "이 큰 백성" : עַם (암)은 "백성"을 의미하며, רָב (라브)은 "많은", "큰"이라는 뜻입니다. זֶּה (제)는 "이"라는 지시 대명사로, 앞서 언급한 백성을 지칭합니다.

이 구절은 솔로몬 왕이 하나님께 자신에게 필요한 지혜와 지식을 주셔서, 이스라엘 백성을 잘 다스릴 수 있도록 도와주시기를 간구하는 기도입니다. 

"지혜와 지식"은 왕이 통치를 잘 할 수 있도록 필수적인 자질로 여겨졌습니다.

"이 큰 백성"은 이스라엘 백성을 의미하며, 그들의 수많은 문제를 해결하려면 특별한 능력과 통찰력이 필요하다고 강조하고 있습니다.

#솔로몬이 구한 하나님의 백성을 다스리는 지혜 חָכְמָה (하크마)와 지식וּמַדָּע (우마다)

#חָכְמָה (하크마, Chokhmah) 

히브리어로 "지혜"를 의미합니다. 이 단어는 구약 성경에서 자주 등장하며, 여러 중요한 맥락에서 사용됩니다. חָכְמָה (하크마)는 단순한 지식 이상의 의미를 가지고 있으며, 삶의 다양한 상황에서 올바른 판단과 행동을 이끌어내는 능력을 포함합니다.

동사 חָכַם (하캄)에서 파생된 명사로, 하나님의 속성이나 인간의 지혜로운 행동을 묘사하는데 주로 사용됩니다.

#하크마의 의미와 특징:

1. 올바른 판단과 실천:

하크마는 단순히 이론적인 지식에 그치지 않고, 실제 삶에 적용되는 지혜를 의미합니다. 이는 도덕적, 윤리적, 그리고 실용적인 판단을 내리는 능력입니다.

2. 하나님과의 관계:

히브리어 성경에서 하크마는 종종 하나님께서 주시는 지혜와 밀접하게 연결됩니다. 예를 들어, 잠언서에서 하크마는 하나님의 뜻을 이해하고 따르는 것으로 나타나며, 이는 사람의 삶을 바르고 풍성하게 만드는 데 필수적인 요소로 강조됩니다.

  • 잠언 9:10 
"여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요"

3. 생활의 모든 분야에서의 지혜:

하크마는 단순히 학문적인 지식에 국한되지 않고, 인간 관계, 정부 운영, 자연의 이해 등 다양한 분야에서 지혜로운 결정을 내리는 능력을 포함합니다. 예를 들어, 솔로몬은 하크마를 통해 이스라엘을 잘 다스렸습니다.

4. 창조와 질서:

하크마는 하나님이 세상과 인간을 창조할 때 사용하신 질서와 조화의 원리를 의미하기도 합니다. 하크마는 세상을 이해하고 그 안에서 바르게 살아가는 방법을 제시하는 근본적인 원리로 작용합니다.

하크마의 예시:

#솔로몬 왕의 지혜:

열왕기상 3:9-12에서 솔로몬은 하나님께 지혜를 구하며, 하나님은 그의 요청에 응답하여 그에게 놀라운 지혜를 주셨습니다. 이 지혜는 사람들의 문제를 해결하고, 공정한 판결을 내리는 능력을 포함했습니다.

#잠언서에서의 지혜:

잠언서에서는 하크마가 중요한 주제로 다루어지며, 인간이 하나님의 지혜를 따를 때 삶이 어떻게 변화하고 풍성해지는지에 대한 가르침이 나옵니다.

חָכְמָה (하크마)는 단순한 지식의 축적을 넘어서, 하나님의 뜻에 맞는 올바른 판단과 행동을 이끄는 능력입니다. 그것은 사람들에게 더 나은 삶을 살 수 있는 길을 제시하며, 하나님과의 깊은 관계 속에서 발견됩니다.

#וּמַדָּע (우마다, U'mada) : knowledge or awareness 

히브리어로 "지식" 또는 "과학"을 의미합니다. 이 단어는 "דַּעַת" (다앗), 즉 지식과 밀접한 관련이 있지만, 보다 구체적이고 실용적인 지식 또는 학문적인 지식을 나타내는 경우가 많습니다.

#וּמַדָּע (우마다)의 의미와 사용:

1. 지식:

"מַדָּע" (마다)는 일반적으로 지식을 의미하는데, 특히 학문적 또는 이론적 지식을 지칭합니다. 예를 들어, 과학적 지식이나 기술적 지식을 포함할 수 있습니다.

2. 과학:

"מַדָּע"는 또한 과학을 나타내는 단어로 사용됩니다. 이는 자연의 법칙, 인간의 사회적 구조, 또는 인간의 기술과 관련된 지식을 의미할 수 있습니다.

3. 히브리어 문맥에서의 사용:

이 단어는 구약 성경에서 종종 하나님의 지식 또는 신적 지혜와 구분되는 인간의 지식을 나타낼 때 사용됩니다.

예를 들어, 출애굽기 31:3에서는 "우마다"가 "기술적인 능력" 또는 "과학적 지식"을 의미하는 맥락에서 등장합니다. 하나님은 베살렐에게 "우마다"를 주셔서 성막을 만들고 그 기구들을 만드는 능력을 부여하셨습니다.

  • 출애굽기 31:3: 
"내가 그에게 하나님이 주신 우마다와 지혜를 주었으니..."

여기에서 "우마다"는 기술적 지식 또는 공예적 지식을 의미하며, 하나님이 베살렐에게 성막을 짓는 데 필요한 능력과 지혜를 주셨다는 것을 나타냅니다.

  • 다니엘서 1:17:

"하나님이 그들에게 모든 글쓰기와 지혜를 주셨고 다니엘에게는 모든 환상과 꿈을 해석하는 능력을 주셨다."

결론:

וּמַדָּע (우마다)는 지식, 특히 과학적 또는 기술적 지식을 의미하는 히브리어 단어입니다. 이는 인간이 이해하고 활용할 수 있는 지식을 나타내며, 성경에서는 때로 하나님이 주시는 능력과 관련하여 사용되기도 합니다.

#다스리다로 번역된 וְהַלְכְתִּי" (V'he'alkhti)와 יָשְׁפֹּט" (yishpot) 

#וְהַלְכְתִּי" (V'he'alkhti)

"걷다", "가다"라는 의미의 히브리어 동사 אלך (알크)에서 유래한 동명사로, "הַלְכְתִּי" (Hal'khti)는 "내가 가겠다" 또는 "걸어갈 것이다"라는 뜻으로, "행동하다", "나아가다"는 의미를 포함합니다.

"나는 가겠습니다" 또는 "내가 가게 하소서"로 해석될 수 있습니다. 이 구절에서 솔로몬이 하나님께 요청하는 내용을 담고 있습니다. 

"וְ" (Ve)는 "그리고" 또는 "또는"을 의미하는 접속사입니다.

문맥상 וְהַלְכְתִּי" (V'he'alkhti)는 "다스리다"라는 의미를 가지며, ו(웨)가 접속사로 사용되어 "그리고" 또는 "또한"의 의미로 연결됩니다.

  • 역대하 1:10절의 히브리어 구절:

 "הַשְׁפֵּךְ נָא חָכְמָה וָדַעַת וְהַלְכְתִּי לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם"

"지혜와 지식을 부어주시고, 내가 이 백성 앞에서 걸어갈 수 있게 하소서. 내가 이 백성의 왕이 되었으니..."

결론: 

역대하 1:10절에서 "וְהַלְכְתִּי"는 "내가 나아갈 수 있도록" 또는 "내가 이 백성을 다스리며 갈 수 있게 하소서"라는 의미로, 하나님의 지혜를 통해 솔로몬이 백성을 잘 인도하고 통치할 수 있도록 해 달라는 간구를 담고 있습니다.

#히브리어 동사 שָׁפַט (shafat)의 의미

1. 기본 의미:

שָׁפַט (shafat) 는 히브리어 칼(Qal) 동사로, 기본적인 의미는 "재판하다, 판단하다, 다스리다" 입니다.

일반적으로 공정한 판단을 내리는 행위를 가리키며, 법적 판결뿐만 아니라 통치와 지도자의 역할까지 포함하는 개념입니다.

2. 성경에서의 용례

(1) 법적 재판 (Judging in a legal sense)

  • 출애굽기 18:13

"모세가 백성을 재판하느라고 아침부터 저녁까지 앉아 있더라."

→ 여기서 שָׁפַט 는 모세가 백성들의 송사를 듣고 법적 판단을 내리는 역할을 의미합니다.

  • 신명기 16:18

"네 모든 성에서 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 각 지파대로 재판장과 지도자를 둘 것이요, 그들은 공의로 백성을 재판할 것이니라."

→ 재판장이 공의롭게 판결해야 함을 강조하는 구절입니다.

(2) 통치 (Governing, Ruling)

  • 사사기 2:16

"여호와께서 사사들을 세우사 약탈하는 자의 손에서 그들을 구원하게 하셨으나"

→ 여기서 "사사"(Judges, שֹׁפְטִים, shofetim) 는 단순한 재판관이 아니라 민족을 지도하고 통치하는 역할도 포함합니다.

  • 사무엘상 8:5

"이르되 보소서, 당신은 늙고 당신의 아들들은 당신의 행위를 따르지 아니하니, 이제 모든 나라와 같이 우리에게 왕을 세워 우리를 다스리게 하소서 하니."

→ 여기서 "다스리게 하소서"에 해당하는 동사가 שָׁפַט이며, 재판뿐만 아니라 국가적 통치를 의미합니다.

(3) 하나님이 심판하심 (Divine Judgment)

  • 시편 96:10

"여호와께서 다스리시니 세계가 흔들리지 아니하리라, 그가 만민을 공평하게 심판하시리라."

→ 하나님께서 만민을 심판(재판)하시지만, 단순한 법적 판단이 아니라 공의로운 통치의 개념입니다.

  • 창세기 18:25

"온 세상을 심판하시는 이가 공의를 행하지 아니하시리이까?"

→ 아브라함이 하나님께서 소돔과 고모라를 심판하실 때, 하나님의 정의로운 판단(שָׁפַט) 을 강조합니다.

3. 역대하 1:10에서의 의미

"כִּי מִי יָשְׁפֹּט אֶת־עַמְּךָ הַזֶּה הַגָּדוֹל"

("이는 누가 주의 이 큰 백성을 재판하리이까?")

여기서 "יָשְׁפֹּט" (yishpot) 는 미완료형(Qal imperfect 3인칭 단수)로, "재판하다"라는 기본 의미를 가지지만, 솔로몬이 말하는 것은 단순한 법적 판결이 아니라 "지도자로서 백성을 다스리는 일"을 포함합니다.

즉, "이 큰 백성을 공의롭게 다스릴 자가 누구이겠습니까?"라는 의미입니다.

최후의 심판에서도 사용된 사밧 ; שָׁפַט (shafat)

4. 결론

  • שָׁפַט (shafat) 는 재판, 판단, 다스림, 심판을 의미하는 포괄적인 개념입니다.
  • 역대하 1:10에서는 "백성을 재판하는 것"이 단순한 법적 판단이 아니라, "통치와 지도"의 개념을 포함합니다.

솔로몬이 하나님께 "지혜와 지식을 주옵소서"라고 한 이유는 왕의 가장 중요한 역할이 공의롭게 백성을 다스리는 것이었기 때문입니다.


윤석열 대통령의 숨겨진 나눔: 조용한 기부로 보여준 진심

 윤석열 대통령은 ‘강한 리더십’ 이미지 외에도, 눈에 띄지 않지만 꾸준한 기부 활동을 이어왔습니다. 여기, 두 가지 대표 사례를 중심으로 소개합니다. 매달 급여의  10% 기부 2023년 중반부터, 윤 대통령과 대통령실 수석비서관급 이상 참모들은 매...